Top Info
najistotniejsze informacje z tematu |
W tym temacie NIE WKLEJAMY W POSTY tlumaczen zwlaszcza w postaci tasiemcow na ponad 20 wysokosci ekranu
Forum i posty to nie CVS
Przed zabraniem się za tłumaczenie warto przeczytać: http://wiki.miranda-im.org/FAQ:Localization |
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
andy Weteran
Dołączył: 01 Mar 2007 Posty: 940 Skąd: Z nienacka
|
Wysłany: 09 Maj 2008 20:36 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
Jak będzie się tłumaczyło przez tego translator.dll to nigdy się tego nie uporządkuje bo to on robi burdel. |
Nie tłumacze przez Translatora. On mi tylko skleja w jeden plik tłumaczenia. Dla każdej wtyczki mam osobny plik txt z tłumaczeniem.
Sam operuje na plikach txt.
Cytat: |
andy, wiesz że właśnie zmarnowałeś kilka dobrych aktualizacji spolszczenia ? Zrobiłeś własną wersje nie patrząc na aktualizacje innych. Robota moja i MAURYCY poszła na marne Acid Zrobiłeś jeden wielki burdel. |
Ale prosiłem abyście nie robili całej paczki. Prosiłem o wrzucanie tylko poszczególnych modułów tak aby nie powstawały owe równoległe wersje tłumaczenia.
---
Proponuje stworzyć pokój konferencyjny (Jabber/XMPP) poświęcony tłumaczeniom. Będzie tam można konsultować wszystkie wprowadzanie zmiany.
Pokój konferencyjny znajduje się na serwerze Jabster.pl
Nazwa pokoju: miranda-im.pl-tlumaczenia
Serwer: chat.jabster.pl |
|
Powrót do góry |
|
|
Adv Bot
Dołączył: 01 Sty 1970 Posty:
|
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
Wysłany: 09 Maj 2008 21:31 Temat postu: |
|
|
Teraz nie wiem jak chcecie zrobić. Czy rozwijać wersje moją i MAURYCEGO czy andyiego. Na razie udostępniam nową wersje (0.0.1.14):
* Spolszczenie całkowicie StatusChange.dll
Pobierz:
http://www.sendspace.com/file/u4wbjk
Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
|
Kirsen Developer
Dołączył: 02 Gru 2003 Posty: 223
Wiek: 43 lat(a)
|
Wysłany: 09 Maj 2008 21:44 Temat postu: |
|
|
To moze jednak wyjsciem z tego bedzie alfabetyczna lista?
Moge zrobic jakis programik na szybko co posegreguje tlumaczenia w pliku alfabetycznie wg. oryginalnych tekstow.
Przed wrzuceniem na svn sie zawsze przepusci przez to narzedzie i bedzie pewnosc ze linijki sa poukladane - dodatkowo mozna dodac do tego wykrycie powtarzajacych sie wpisow.
Jedyny problem, ze nie bedzie wiadomo ktore wpisy naleza do ktorej wtyczki, ale w sumie co to ma za znaczenie?
Moze nie idealne rozwiazanie, ale porzadek alfabetyczny jest badz co badz porzadkiem _________________ Pozdrawiam,
Kirsen |
|
Powrót do góry |
|
|
MAURYCY Stukacz
Dołączył: 05 Maj 2008 Posty: 12
|
Wysłany: 09 Maj 2008 21:46 Temat postu: |
|
|
Ja też nie wiem, ale jak spróbowałem dodać do wersji andy'ego moje tłumaczenia to nic to nie dawało...
Nowa wersja 0.0.1.15:
* Poprawki w tłumaczeniu ieview.dll
Pobierz:
http://odsiebie.com/pokaz/143732---9d4e.html
Do Kirsen:
Trzeba najpierw rozwiązać problem z aktualizacją tłumaczenia. Bo my z Chares'em aktualizujemy ten sam plik, a andy zrobił inny i się zrobiło zamieszanie. A odnośnie powtarzających się wpisów, to niektóre mają tą samą treść, ale różnią się tym że w jednym pisze się wyraz z dużej litery, w innym z małej, wtedy oba wpisy są potrzebne bo każde tłumaczy co innego. Porządek alfabetyczny może i coś by dał, ale trzeba najpierw jakoś scalić te 2 tłumaczenia (moje i Chares'a oraz andy'ego) w 1 które będzie zawierało wszystko. Ja tego nie umiem. |
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
|
Powrót do góry |
|
|
MokrySedeS Gaduła
Dołączył: 02 Sty 2008 Posty: 66 Skąd: Jaworzno Wiek: 68 lat(a)
|
Wysłany: 09 Maj 2008 22:12 Temat postu: |
|
|
Ja to bym zrobił tak: najpierw przepuściłbym oba pliki przez programik od Kirsen'a, a następnie porównałbym je w programie typu Beyond Compare |
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
|
Powrót do góry |
|
|
andy Weteran
Dołączył: 01 Mar 2007 Posty: 940 Skąd: Z nienacka
|
Wysłany: 09 Maj 2008 22:37 Temat postu: |
|
|
Wszystkie chętne osoby, które chcą pomóc w tłumaczeniu zapraszam do konferencji:
Pokój: miranda-im.pl-tlumaczenia
Serwer: chat.jabster.pl
Na chwilę obecna nie ma sensu tłumaczyć niczego dopóki nie ustalimy zasad. |
|
Powrót do góry |
|
|
MAURYCY Stukacz
Dołączył: 05 Maj 2008 Posty: 12
|
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
|
Powrót do góry |
|
|
greenhorn Weteran
Dołączył: 04 Sie 2006 Posty: 753
|
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
Wysłany: 10 Maj 2008 20:38 Temat postu: |
|
|
Nowa wersja (0.0.1.22):
* Całkowite spolszczenie wtyczki FTP File.dll
Pobierz:
http://www.sendspace.com/file/u1pvvr
greenhorn, jeszcze dzisiaj postaram zamieścić Twoje tłumaczenia wtyczek HistoryKeeeper i Emoticons.
Pozdrawiam.
Aktualizacja.
Nowa wersja (0.0.1.23):
* Częściowe przetłumaczenie wtyczki historykeeper.dll
Pobierz:
http://www.sendspace.com/file/prqcmi |
|
Powrót do góry |
|
|
karaguy Moderator
Dołączył: 19 Sty 2003 Posty: 2096 Skąd: Gliwice Wiek: 38 lat(a)
|
Wysłany: 10 Maj 2008 23:35 Temat postu: |
|
|
Dalej się nie dogadaliście? _________________ antykara, Twój przyjazny moderator... no, prawie przyjazny. |
|
Powrót do góry |
|
|
Chares Gaduła
Dołączył: 05 Gru 2007 Posty: 41
|
Wysłany: 12 Maj 2008 13:33 Temat postu: |
|
|
To znaczy sprawa z spolszczeniami wygląda tak:
Ja z MAURYCYM tworzymy dalsze wersje tego oryginalnego tłumaczenia a andy robi swoje tłumaczenie wzorowanym na oryginalnym i zapożycza zwroty z naszego spolszczenia. Nie dostałem żadnej wiadomości w celu dogadania się i nie posiadam jabbera.Teraz umieszczam nowo wersje spolszczenia.
Nowa wersja (0.0.1.24):
* Całkowite spolszczenie wtyczki crshdmp.dll
Pobierz:
http://www.sendspace.com/file/4p9w90
Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
|
andy Weteran
Dołączył: 01 Mar 2007 Posty: 940 Skąd: Z nienacka
|
Wysłany: 12 Maj 2008 14:09 Temat postu: |
|
|
Cytat: |
Ja z MAURYCYM tworzymy dalsze wersje tego oryginalnego tłumaczenia a andy robi swoje tłumaczenie wzorowanym na oryginalnym i zapożycza zwroty z naszego spolszczenia. |
To nie tak. W ostatniej wersji swojego spolszczenia nie umieszczałem waszych przetłumaczonych wersów. Sam siadłem i kilkanaście spolszczyłem. Przerwałem dalszą pracę ponieważ Kirsen pracuje nad uporządkowaniem wersji z SVN.
Dopiero po tym zacznę przenosić wszystkie spolszczone frazy do tego z SVN.
Cytat: |
Nie dostałem żadnej wiadomości w celu dogadania się i nie posiadam jabbera.Teraz umieszczam nowo wersje spolszczenia. |
Pisałem wcześniej aby się wstrzymać aż uporządkuje się sprawa z tłumaczeniem aby obecna praca nie poszła na marne. |
|
Powrót do góry |
|
|
|